BI Italia | Crema |

← Torna agli articoli

Guess what... I'm Italian!

BI Crema
Postato il: 03/07/17
Tempo di lettura: 2 minuti, 5 secondi


Vi siete mai chiesti perché alla proposta “Let's take a coffee together”, il vostro caro cugino londinese vi guardasse stranito?!

O quando, dopo una piacevole serata insieme, alla vostra frase “You're so funny!”, i vostri colleghi vi siano apparsi un po' risentiti?!

Non preoccupatevi! Il problema non siete voi! Ma forse il vostro inglese ha bisogno di essere perfezionato e sono certa riuscirete a farvi intendere perfettamente anche dagli English native speakers!

Vediamo insieme come mettere la parola fine a queste imbarazzanti situazioni!

 

Se volete invitare qualcuno a prendere un caffè con voi, non dovrete tradurre letteralmente dall'italiano con il verbo “to take”, ma dovrete utilizzare il verbo “to get”!

Se chiedete quindi a vostro cugino “Would you like to get a coffee with me?”, vi risponderà sicuramente “Of course! Let's go!”e non resterà impalato a guardarvi!

 

Allo stesso modo, se volete far sapere ai vostri colleghi che vi siete divertiti in loro compagnia, sarebbe molto meglio utilizzare l'aggettivo “fun”. “Funny” ha il significato più specifico di “strange”, “somebody or something who makes you laugh”. In breve, avete detto ai vostri colleghi che sono strambi e svitati!

 

Ma ecco altri consigli che ci possono tornare utili per evitare situazioni, come dire... imbarazzanti!

Se volete attirare l'attenzione di qualcuno, supponiamo per chiedere un'indicazione stradale, vi conviene utilizzare l'espressione “Excuse me!” e non “Sorry” o la persona a cui vi rivolgete si chiederà cosa avete fatto di così sbagliato da dovervi scusare e chiedere perdono!

 

Se siete al cinema con il vostro amico John di Bristol e gli confessate che siete “annoyed” (perché il film proprio non vi piace!) non stupitevi se si chiederà di aver fatto qualcosa di sbagliato o di avervi offeso! Ciò che in realtà vorreste dirgli è che siete “bored”! “Annoyed” significa infatti “infastidito”, “irritato”.

 

Ma se il vostro capo, dopo la presentazione di un progetto, si avvicina a voi urlandovi “Terrific!”, non spaventatevi! Non sta per licenziarvi, al contrario vi sta dicendo che avete fatto un ottimo lavoro!

 

Quindi... se state pensando di trasferirvi a Londra o semplicemente di cimentarvi con l'inglese, seguite questi piccoli accorgimenti e non vi sentirete più “ill at ease”!

 

Talk to you soon!






BRITISH INSTITUTES Crema

Via Santa Chiara 11 - 26013 Crema (CR)

Tel 0373 81865 · E-Mail: crema@britishinstitutes.it
P.Iva 01630510194


Privacy Policy Cookie Policy

GET SOCIAL





BI Crema

Chiudi